Les éditeurs méditerranéens sont à nouveau invités à la Fête du Livre avec la présence de sept maisons d’éditons. Grâce à leurs auteurs qui se font écho de leurs cultures et de leur envie de les partager, vous vous promènerez sur les rivages de Méditerranée.

Les éditeurs méditerranéens attendus cette année :

– Editions Elyzad (Tunisie)

«Regards posés sur la société arabe, textes nomades imprégnés des mers du nord et du souffle du sud, des Balkans et du Japon ; recueils tissés autour d’un mot… Il s’agit avant tout d’écritures multiples et unies par une langue commune qui sont autant de passerelles reliant la Méditerranée et plus largement l’ensemble de l’espace francophone. »

Auteurs présents : Yamen Manai, Dora Latiri.

– Editions Métailié

Fondées en 1979, les Editions Métailié publient principalement de la littérature étrangère traduite en français répartie dans différentes Bibliothèques ainsi que des sciences humaines. « Notre métier consiste à proposer aux lecteurs des textes qu’ils n’auraient jamais eu l’idée de demander, à les convaincre de partager notre passion et notre amour pour un texte. Les livres sont là pour nous ouvrir le monde et nous permettre de vivre passionnément. » – Anne-Marie Métailié

COLLECTION ITALIENNE

Auteurs présents : Serge Quadruppani, Gianni Biondillo, Gioacchino Criaco.

COLLECTION ESPAGNOLE

Auteurs présents : Javier Sebastian, Cristina Fallaras.

– Editions Turquoise (Turquie)

« Écriturques » est une collection spécialisée dans l’histoire et les écrits qui ont fait la littérature turque. Turquoise traduit des grands auteur turcs, mais plus généralement des textes de différentes ethnies et cultures qui se sont côtoyées et ont partagé souffrances et bonheurs en Asie Mineure. Les 5 premiers livres sont des témoignages réalistes de l’histoire de ce pays.

Auteurs présents : Seyhmus Diken, Erhan Turgut.

– Editions Rivages 

COLLECTION LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE – ESPAGNE

Les Editions Payot & Rivages sont le rapprochement des Editions Payot créées en 1912 et des Editions Rivages créées en 1984. Elles publient principalement des sciences humaines, de la littérature étrangère, de la littérature policière…

Auteurs présents : Willy Uribe, Alicia Giménez Bartlett.

– Editions Actes Sud

LETTRES HÉBRAÏQUES/ BABEL NOIR

« Les « lettres hébraïques » ont été créées vers 1986 par Hubert Nyssen, fondateur d’Actes Sud. Comme toutes les autres collections de littératures étrangères, la politique d’Hubert Nyssen était de faire connaître en France le meilleur d’un pays étranger. A cela s’ajoutait l’intérêt extrême porté par la maison à la traduction et aux traducteurs. C’est dans ce contexte que, de retour d’Israël et dans une nostalgie folle de la langue, j’ai commencé à traduire la littérature israélienne. Partager avec les lecteurs la passion d’un pays, d’une langue, explorer toutes les facettes d’une littérature étrangère, dans ce qu’elle a parfois de plus étranger et de plus questionnant, telle est l’ambition de « lettres hébraïques », une collection qui se veut à l’écoute d’Israël, un pays qui suscite tant de passions, à cause de sa complexité, de son histoire, dont sa jeune littérature est le reflet. » – Rosie Pinhas-Depluech

Auteurs présents : Yishaï Sarid (Israël), Rosie Pinhas-Delpuech.

– Editions LA FÀBRICA (Espagne)

La maison d’édition La Fábrica, fondée à Madrid en 1995, se spécialise dans la photographie, l’art et la littérature contemporaine. La qualité des contenus, tout comme le choix minutieux des auteurs ainsi que le soin apporté à la présentation de leurs livres, déterminent une production de qualité qui relève d’un grand prestige au sein du marché littéraire actuel.